Utilizarea etichetei hreflang este o aplicație de SEO tehnic care explică motoarelor de căutare care versiune a unei pagini în ce limbă și pentru ce piață ar trebui să fie afișată. De exemplu, dacă aveți versiuni în limba română, engleză și germană ale aceleași pagini de produs, hreflang ajută la afișarea paginii în română pentru utilizatorii din România, a paginii în germană pentru utilizatorii din Germania, și a paginii în limba engleză pentru cei care caută în engleză în mod general. Când este configurat corect, reduce riscul de conținut duplicat, previne direcționarea traficului către pagini greșite și îmbunătățește vizibil performanța SEO internațional.
Pe site-urile multilingve, provocările nu se opresc la crearea de conținut; punctul critic este să explicăm clar motoarelor de căutare că aceste conținuturi sunt alternative unul pentru celălalt. O pagină pur și simplu tradusă nu înseamnă că Google o va aloca automat pe piața corespunzătoare. În special, variațiile aceleași limbi în țări diferite, cum ar fi en-us și en-gb, pot avea diferențe în moneda, termenii de livrare, prețuri, texte legale și intenția utilizatorilor. Etichetele hreflang transformă aceste diferențe într-o hartă clară pentru motoarele de căutare.
În acest ghid pregătit pentru blogul Hostragons, vom explora ce este eticheta hreflang conform standardelor SEO din 2026, când ar trebui să fie utilizată, cum se aplică prin HTML, harta XML și antetul HTTP, cele mai frecvente greșeli și pașii de verificare, prin exemple practice. Dacă aveți de gând să construiți un site multilingv, trebuie să luați în considerare decizii cu privire la infrastructură, SSL, numele de domeniu și găzduire; în acest punct, alegerea găzduirii pentru site-uri multilingve, servicii de înregistrare a domeniilor și produsele de certificate SSL pot susține procesul dumneavoastră de planificare.
Ce este Eticheta hreflang?
hreflang este un atribut HTML care informează motoarele de căutare despre versiunile alternative ale unei pagini web în alte limbi sau regiuni. Tehnic, este utilizat împreună cu rel='alternate' și include valoarea hreflang, care conține codul de limbă și, opțional, codul de țară. Un exemplu simplu este: <link rel='alternate' hreflang='ro' href='https://example.com/ro/' />. Această expresie indică faptul că URL-ul respectiv oferă conținut în limba română.
Când există mai multe versiuni, fiecare pagină trebuie să indice toate alternativele sale, inclusiv pe sine. Acest lucru se numește etichetare reciprocă sau logica return tag. De exemplu, dacă pagina în română indică pagina în engleză, atunci pagina în engleză trebuie să indice pagina în română. Google consideră semnalele hreflang ca sugestii; adică nu este un comandament de redirecționare concret. Totuși, o rețea hreflang bine configurată poate crește semnificativ șansele ca URL-ul corect să fie selectat în rezultatele căutării.
Cum funcționează codurile de limbă și țară?
Valorile hreflang sunt scrise conform standardelor ISO. Codul de limbă este în format cu două litere conform ISO 639-1: ro, en, de, fr etc. Codul de țară este scris conform standardului ISO 3166-1 Alpha-2: RO, US, GB, DE etc. Este obișnuit și recomandat să scrieți codul de limbă cu litere mici și codul de țară cu litere mari. Exemple: ro-RO, en-US, en-GB, de-DE. Dacă doriți să țintiți doar limba, este posibilă utilizarea unui cod de limbă fără țară, precum en sau de.
Punctul important aici este că codul de țară nu ar trebui folosit singur. hreflang='RO' nu este o utilizare corectă; preferați hreflang='ro-RO' sau doar hreflang='ro'. În plus, codurile de țară greșite pot duce la pierderi de performanță. De exemplu, pentru Regatul Unit ar trebui să folosiți en-GB, nu en-UK. Această diferență mică poate cauza mii de URL-uri cel mai probabil asociate greșit pe site-uri mari.
De ce este important hreflang pe site-urile multilingve?
Scopul SEO internațional nu este doar de a publica conținut în diferite limbi, ci de a aduce utilizatorul corect pe pagina corectă. Aducerea unui utilizator care caută în română pe o pagină în engleză sau care vrea să cumpere din Germania pe o pagină care are condiții de livrare din SUA reduce rata de conversie. Utilizarea etichetei hreflang rezolvă această problemă arătând motoarelor de căutare relația dintre paginile alternative.
În special în industrii precum comerț electronic, SaaS, turism, educație, software și găzduire, care vizează internațional, hreflang este un semnal critic. Dacă aceeași pagină de produs sau serviciu este similară în diferite limbi, poate crea probleme de conținut duplicat. hreflang îi explică lui Google că aceste pagini nu sunt duplicate, ci alternative pregătite pentru diferite grupuri de utilizatori.
- Reduc șansele ca pagina să apară în căutări în limba greșită.
- Asigură că prețurile, moneda și informațiile de livrare bazate pe țară ajung la utilizatorul corect.
- Ajută la o mai bună înțelegere a valorii SEO între paginile traduse.
- Facilitează o interpretare mai clară a rapoartelor de trafic organic internațional.
- Îmbunătățește experiența utilizatorului și rata de conversie.
Să presupunem că o companie software care servește piețele din România, Germania și SUA folosește o singură pagină în limba engleză pentru toate piețele. Cerințele legale din Germania, metodele de plată din SUA și limba de suport din România pot diferi. Prin urmare, crearea de structuri URL separate, cum ar fi /ro/, /de/ și /en-us/, și asocierea lor prin hreflang, este o abordare mai sănătoasă atât din punct de vedere SEO, cât și al experienței utilizatorului.
Când ar trebui utilizat hreflang?
Nu toate site-urile au nevoie de hreflang. Pe un site dedicat unei singure limbi și unei singure țări, hreflang creează adesea confuzie suplimentară. Totuși, dacă aveți versiuni de conținut în diferite limbi sau regiuni, planificarea hreflang ar trebui să fie o componentă de bază a SEO tehnic.
Cazurile în care ar trebui utilizat
- Există versiuni în limba română, engleză și germană ale aceleași pagini.
- Aveți conținut în aceeași limbă, dar destinat în mod special diferitelor țări: en-US, en-GB, en-AU etc.
- Informațiile despre preț, valută, stoc, livrare, taxe sau reglementări se schimbă în funcție de țară.
- Se utilizează o pagină principală globală și pagini de deschidere pe baza țării/limbii.
- Gestionați un blog multilingv, documentație, centru de ajutor sau catalog de produse.
Cazurile în care nu ar trebui utilizat sau trebuie să fiți atent
- Pagini generate de traducere automată, care nu au fost verificate pentru calitate, nu pot fi rezolvate doar prin hreflang.
- A asocia pagini cu conținut complet diferit doar pentru că abordează aceeași temă este greșit.
- Dacă pagina are indexare dezactivată (noindex), de obicei, nu are sens să folosiți hreflang; Google nu poate indexa pagina.
- Dacă canonicul se îndreaptă către un alt URL, semnalul hreflang poate fi contradictoriu.
- URL-urile care redirecționează, returnează eroarea 404 sau sunt blocate nu ar trebui incluse în setul hreflang.
Ca regulă practică, puteți aplica următoarea logică: Dacă utilizatorul vede pagina A în rezultatul căutării, dar există o versiune B mai potrivită pentru limba sau piața sa, cele două pagini ar trebui legate prin hreflang. Dar dacă paginile A și B vizează produse diferite, intenții diferite sau campanii diferite, nu ar trebui să fie asociate.
Metode de aplicare a hreflang
hreflang poate fi implementat prin trei metode principale: zona head HTML, harta XML și antet HTTP. Metoda aleasă depinde de dimensiunea site-ului, infrastructura tehnică, structura CMS și procesele echipei. Pe site-urile mici și medii, metoda head HTML este comună. Pe site-urile mari de comerț electronic sau cu multe URL-uri, harta XML poate fi mai gestionabilă. Pentru fișiere care nu sunt HTML, cum ar fi PDF-uri, este necesar antetul HTTP.
| Metodă | Utilizare optimă | Avantaj | Ce trebuie să se aibă în vedere |
|---|---|---|---|
| HTML head | Site-uri cu puține sau medii pagini | Vizibilă direct pe pagină și ușor de testat | Toate alternativele trebuie să fie complet incluse pe fiecare pagină |
| XML sitemap | Site-uri mari cu mii de URL-uri | Asigură gestionare centralizată, poate reduce erorile de șablon | Sitemap-ul trebuie monitorizat regulat pentru actualitate și codurile de stare URL |
| HTTP header | PDF-uri, fișiere sau resurse care nu sunt HTML | Oferă soluții pentru conținuturi non-HTML | Configurarea serverului trebuie să fie fără erori |
1. Utilizarea hreflang în head HTML
Cea mai cunoscută metodă este adăugarea linkurilor alternative în secțiunea head a fiecărei pagini. De exemplu, pentru o pagină care are versiuni în română, engleză și germană, toate versiunile ar trebui să aibă următoarea structură: <link rel='alternate' hreflang='ro-RO' href='https://example.com/ro/produs/' />, <link rel='alternate' hreflang='en-US' href='https://example.com/en/product/' />, <link rel='alternate' hreflang='de-DE' href='https://example.com/de/produkt/' />. Aceste etichete trebuie să fie prezente în cele trei pagini.
Metoda HTML este practică pe site-uri mici, dar gestionarea manuală poate fi riscantă. Atunci când se adaugă o nouă limbă, trebuie să se adauge noua alternativă pe toate paginile existente. Automatizarea acestui proces la nivel de șablon în WordPress, CMS-uri personalizate sau arhitecturi headless este cea mai sănătoasă abordare. Pentru site-uri multilingve bazate pe WordPress, găzduire WordPress și configurarea site-ului multilingv WordPress pot fi utile din punct de vedere al infrastructurii tehnice.
2. Utilizarea hreflang cu harta XML
Pe site-uri mari, gestionarea etichetelor hreflang prin harta XML poate fi o abordare mai sustenabilă decât scrierea acestora în HTML. În această metodă, fiecare URL are specificate URL-urile alternative de limbă în harta sitemap. Aceasta asigură control centralizat, în special în structuri cu zeci de mii de pagini de produse, pagini de categorii sau pagini de documentație.
Când utilizați metoda sitemap, regulile rămân aceleași: fiecare set de URL-uri alternative trebuie să fie reciproc, URL-urile trebuie să returneze codul de stare 200, nu trebuie să contrazică canonicul și nu trebuie să fie blocate de robots.txt. De asemenea, trimiterea fișierelor sitemap prin Google Search Console este crucială pentru indexare și monitorizarea erorilor. Dacă folosiți un număr mare de fișiere sitemap, trebuie să construiți o structură regulată cu fișierul index sitemap.
3. Utilizarea hreflang cu HTTP header
Pentru conținuturi care nu sunt HTML, hreflang poate fi definit prin antetul HTTP. De exemplu, dacă aveți cataloage PDF în diferite limbi, alternativele pentru acestea sunt specificate în antetele de răspuns ale serverului. Această metodă necesită cunoștințe tehnice și este legată de configurația serverului. Trebuie scris un regulă corectă, la nivel de Apache, Nginx sau server de aplicație. Pentru a asigura un răspuns rapid și regulat din partea serverului, infrastructuri precum soluții VPS de server sau pachete de găzduire corporate pot fi preferate.
Planul Pas cu Pas pentru hreflang
Implementarea cu succes a hreflang necesită planificare înainte de a adăuga cod. Procesul următor poate fi folosit pentru a reduce rata de eroare în proiecte reale. În special în structuri multinaționale, este recomandat ca acești pași să fie documentați într-un spreadsheet sau într-un document de SEO tehnic.
1. Stabiliți un hartă a limbii și a pieței
Mai întâi, decideți ce limbi și țări doriți să vizați. Vizați doar limbajul sau va exista și o diferență bazată pe țară? De exemplu, dacă conținutul în limba engleză este comun pentru întreaga lume, hreflang='en' poate fi suficient. În schimb, dacă prețul, stilul de scriere, livrarea și textele legale diferă pentru SUA și Marea Britanie, trebuie să faceți distincția prin en-US și en-GB.
2. Clarificați arhitectura URL-urilor
Pentru site-urile multilingve, există trei structuri comune: subfolder, subdomeniu și nume de domeniu pe baza codului de țară. Un exemplu de subfolder este example.com/ro/ și este de obicei mai ușor de gestionat. Un subdomeniu ar fi tr.example.com. Un nume de domeniu pe bază de țară ar include exemple precum example.de sau example.com.ro. Deciziile ar trebui să fie făcute din perspectiva SEO, a mărcii, a operațiunilor și a costurilor. Pentru o nouă instalare a proiectului, puteți clarifica deciziile de bază cu ajutorul conținutului ghid de alegere a numelui de domeniu și ce este găzduirea web.
3. Crearea unei tabele de aliniere a paginilor
Listati pentru fiecare pagină versiunile corespunzătoare în diferite limbi. De exemplu, pagina /ro/găzduire-web/ poate avea corespondente în paginile /en/web-hosting/ și /de/webhosting/. Nu forțați alinierea paginilor fără o corespondență. Dacă un articol pe blog în limba română nu are traducere în engleză, această pagină nu trebuie inclusă în setul hreflang. O aliniere lipsă este mai sigură decât o aliniere greșită.
4. Nu uitați eticheta de auto-referință
Fiecare pagină trebuie să-și definească propria URL în lista hreflang. Aceasta se numește auto-referință hreflang. Așadar, pagina română nu ar trebui să indice doar alternativele în engleză și germană, ci trebuie și să se prezinte pe sine ca tr-RO. Această practică ajută motoarele de căutare să înțeleagă mai clar structura setului.
5. Utilizați x-default
x-default este utilizat pentru a specifica pagina implicită care nu vizează o limbă sau o țară specifică. Este de obicei potrivit pentru paginile de selecție a limbii, paginile principale globale sau paginile care direcționează utilizatorul în funcție de locația sa. Exemplu: <link rel='alternate' hreflang='x-default' href='https://example.com/' />. Utilizarea x-default nu este obligatorie, dar este un plus puternic din perspectiva experienței utilizatorului pe site-urile globale.
6. Stabiliți un proces de testare, publicare și monitorizare
Înainte de publicare, trebuie verificate seturi de URL-uri exemplare, iar după publicare, trebuie monitorizate instrumentele de crawl și datele din Google Search Console. Pe site-urile mari, este ideal să rulați teste automate de hreflang după fiecare desfășurare. De exemplu, în mediul de staging, pot fi selectate 100 de URL-uri aleatorii și verificate codurile de stare, canonicele, coerența hreflang și indexabilitatea.
Cum să folosiți Canonical și hreflang împreună?
Canonical și hreflang sunt adesea confundate. Canonical specifică URL-ul preferat între paginile similare sau duplicate. hreflang, pe de altă parte, indică că versiunile în diferite limbi sau țări sunt alternative. Pe paginile multilingve, fiecare versiune lingvistică ar trebui să se prezinte de obicei ca un canonical de sine. Eticheta canonical a paginii în limba română ar trebui să se îndrepte către URL-ul în română, iar cea a paginii în limba engleză către URL-ul în engleză.
Un exemplu greșit: Eticheta canonical a paginii în română se îndreaptă către pagina în engleză, dar în cadrul hreflang este listată pagina în română ca alternativă. În acest caz, se oferă lui Google un semnal de a nu indexa pagina în română, dar în același timp să o considere o copie a paginii în engleză. Rezultatul este că hreflang ar putea să nu funcționeze sau pagina așteptată să nu apară în rezultatele căutării.
Aproape corect, abordarea ar trebui să fie următoarea: Dacă versiunile în limbă sau țară servesc obiective diferite, fiecare ar trebui să fie self-canonical și legată prin hreflang. Dacă paginile au doar mici diferențe de parametru, cum ar fi codul de urmărire sau parametrul de sortare, în acest caz canonicul ar trebui să fie evaluat separat.
Cele mai frecvente greșeli hreflang
Cele mai multe greșeli hreflang provin din greșeli de scriere sau lipsuri în proces, dar impactul lor poate fi major. În special pe site-urile cu mii de URL-uri, o singură greșeală de șablon poate instrucționa toată vizarea pe țară. Mai jos sunt câteva dintre cele mai frecvente probleme întâlnite în proiecte reale.
- Lipsa etichetelor reciproce:Pagina A indică B, dar pagina B nu indică A.
- Utilizarea greșită a codurilor: Standardele corecte, cum ar fi en-GB în loc de en-UK, pot fi ignorate.
- URL-uri 404 sau cu redirecționare: URL-ul hreflang ar trebui să returneze direct 200; redirecționările 301 pot slăbi semnalul.
- Pagini noindex: Adăugarea paginilor cu indexare dezactivată în setul hreflang este un semnal contradictoriu.
- Conflicte canonical: Dacă pagina arată o altă versiune lingvistică ca fiind canonical, hreflang poate deveni ineficient.
- Lipsa auto-referinței: O greșeală frecventă este nefurnizarea propriei pagini în lista hreflang.
- Presiunea redirecționării automate: Redirecționarea forțată a utilizatorilor pe baza IP-ului poate face dificilă explorarea alternativelor de către Googlebot.
Haideți să analizăm un exemplu: pagina dumneavoastră /ro/găzduire-web/ oferă hreflang către pagina /en/web-hosting/, dar pagina în engleză nu are alternativă în română. Google poate găsi această relație nefiabilă. Într-un alt exemplu, URL-ul /de/găzduire-web/ apare în harta sitemap, dar pagina redirecționează cu 302 la /de-de/găzduire-web/. Acest lucru de asemenea afectează claritatea URL-ului țintă. Prin urmare, hreflang, arhitectura URL și regulile de redirecționare trebuie gestionate împreună.
Recomandări pentru infrastructura tehnică a site-urilor web multilingve
Succesul hreflang nu se limitează doar la etichete; viteza, securitatea, indexabilitatea și coerența URL-ului site-ului sunt de asemenea importante. Fiecare folder de limbă într-un site multilingv ar trebui să îndeplinească aceleași standarde de performanță. Dacă paginile dintr-o țară sunt rapide, iar cele din alte țări sunt lente, experiența utilizatorului și performanța SEO devin inegale.
- Utilizați HTTPS: Toate versiunile lingvistice trebuie să funcționeze cu un certificat SSL valid. Conținutul mixt și erorile de certificat afectează încrederea internațională. cum se instalează un certificat SSL
- Evaluarea CDN: Dacă primiți vizitatori din diferite țări, livrarea resurselor statice printr-o rețea globală poate reduce timpul de încărcare.
- Utilizați standarde URL consistente: Slash-ul final, literele mici, parametrii și politicile de redirecționare ar trebui să fie aceleași în toate limbile.
- Monitorizați răspunsurile serverului: Erorile 5xx sau TTFB lent pot îngreuna explorarea paginilor internaționale de către Google.
- Faceți selectorul de limbă accesibil: Selectorii de limbă care funcționează doar prin JavaScript și nu generează linkuri pot fi insuficienți pentru motoarele de căutare.
De partea de găzduire, resursele scalabile, backup-uri regulate, firewall-uri și răspunsuri DNS rapide devin esențiale. Pentru comerțul electronic multilingv sau pentru site-uri corporative cu trafic intens, se poate prefera găzduirea VPS gestionată sau soluția cloud în loc de găzduirea partajată. Informații despre ce este găzduirea VPS și găzduire web corporate pot ajuta în deciziile dumneavoastră.
Cum se măsoară performanța hreflang?
Pentru a măsura impactul implementării hreflang, nu există o singură metrică care să fie suficientă. Google Search Console, instrumentele analitice și rezultatele scanării tehnice ar trebui evaluate împreună. În primul rând, monitorizați distribuția traficului organic pe țări și limbi. Pagina țintită în Germania primește vizibilitate din Germania? Pagina în engleză apare în căutările din România fără rost? Aceste întrebări trebuie verificate regulat.
Puteți examina raportul de performanță din Google Search Console cu filtrele de țară și pagină. De exemplu, trebuie monitorizate tendințele de afișare și click pentru folderul /de/ din Germania și folderul /ro/ din România. Dacă vizibilitatea paginilor greșite scade și vizibilitatea paginilor corecte crește, înseamnă că hreflang și targetarea conținutului funcționează mai bine.
- Schimbarea vizibilității în funcție de țară
- Rata de afișare a paginii în limba greșită
- Rata de conversie organică și rata de abandon
- Numărul de URL-uri indexate și erorile de acoperire
- Erorile de reciprocitate hreflang în scanarea tehnică
Se consideră că o fereastră de 4 până la 8 săptămâni este rezonabilă pentru măsurare. Este nevoie de timp pentru ca Google să reanalizeze, să proceseze semnalele hreflang și să le reflecte în rezultatele căutării. În acest timp, este mai potrivit să corectați erorile și să oferiți semnale consistente, decât să schimbați rapid structura URL-ului în mod frecvent.
Lista de control pentru cele mai bune practici 2026
În abordarea SEO din 2026, exactitatea tehnică, experiența utilizatorului și calitatea conținutului sunt evaluate împreună. Google AI Overviews și alte experiențe de căutare alimentate de inteligență artificială pot înțelege mai bine paginile care sunt structurate clar și care răspund intențiilor utilizatorilor. hreflang întărește această înțelegere pe dimensiunea internațională.
- Pregătiți conținutul conform nevoilor reale ale utilizatorilor pentru fiecare versiune lingvistică și țară.
- Nu publicați traduceri automate fără a le verifica editorii.
- Utilizați self-canonical și hreflang de auto-referință pe fiecare pagină.
- Asigurați-vă că paginile alternative se indică reciproc.
- Luați în considerare utilizarea valorii x-default pentru paginile de selectare a limbii sau paginile globale.
- Testați regulat URL-urile hreflang pentru a se asigura că returnează coduri de stare 200.
- Verificați conflictele noindex, robots.txt și canonice.
- Mențineți fișierele sitemap actualizate și trimiteți-le pe Search Console.
- Utilizați linkuri HTML accesibile pentru meniurile de alegere a limbii.
- Gestionați în mod consistent infrastructura de găzduire, SSL și performanță în toate piețele.
Această listă de control oferă un început rapid în auditul tehnic SEO. Totuși, pentru site-uri mari, automatizarea e esențială. Fără rapoarte de scanare săptămânale, alerte pentru URL-uri defecte și teste înainte de desfășurare, este greu să mențineți sănătatea hreflang-ului. În special pentru deschiderea de noi piețe, este mai sigur să faceți un pilot cu un număr limitat de pagini, apoi să extindeți la întregul site.
Întrebări frecvente
Crește Direct Eticheta hreflang Clasamentele SEO?
Eticheta hreflang nu este un factor care să crească direct clasamentele în sensul tradițional; totuși, prin asigurarea că pagina corectă în limba corectă este prezentată utilizatorului corect, poate îmbunătăți ratele de clic organice, satisfacția utilizatorului și ratele de conversie. Acest efect indirect poate avea un impact semnificativ asupra performanței SEO internaționale.
Este x-default obligatoriu pe orice site multilingv?
Nu, x-default nu este obligatoriu. Totuși, dacă există o pagină principală globală, o pagină de selecție a limbii sau o versiune implicită care nu țintește o anumită țară, utilizarea acestuia este recomandată. Pe site-uri care oferă utilizatorilor o selecție de limbă sau regiune, x-default oferă un semnal mai clar.
Ar trebui hreflang și canonical să arate aceeași URL?
Pentru paginile multilingve, fiecare versiune lingvistică ar trebui să se prezinte de obicei ca un canonical de sine. De asemenea, aceeași pagină ar trebui să conțină în lista hreflang atât propriul său URL, cât și alternativele sale. A arăta un URL în altă limbă ca fiind canonical poate crea conflicte cu semnalele hreflang.
Cum se gestionează hreflang pe site-urile WordPress?
Pe site-urile WordPress, hreflang este în general gestionat prin plugin-uri pentru site-uri multilingve sau plugin-uri SEO. Totuși, trebuie să verificați rezultatele automate. Codurile de limbă, etichetele reciproce, concordanța canonical și integrarea hărților sitemap trebuie testate regulat.
Cât de des ar trebui să verific hreflang pentru greșeli?
Pentru site-uri mici, o verificare lunară poate fi suficientă. Pentru site-uri mari de comerț electronic, bloguri sau site-uri cu documentație, se recomandă o scanare tehnică săptămânală. Atunci când se adaugă o nouă limbă, se schimbă structura URL-ului sau se efectuează o migrare a site-ului, verificările hreflang trebuie repetate cu strictețe.
Concluzie
Utilizarea etichetei hreflang pe site-urile web multilingve face parte din cele mai critice etape tehnice ale SEO internațional. Prin utilizarea codurilor de limbă corecte, etichetare reciprocă, structură self-canonical, utilizarea x-default și procese de testare regulate, puteți oferi motoarelor de căutare semnale clare. Astfel, utilizatorii se vor întâlni în rezultatele căutării cu paginile cele mai potrivite pentru limbile și piețele lor.
Dacă planificați un site web multilingv, cel mai sănătos mod este de a aborda strategia hreflang împreună cu conținutul, domeniul, SSL-ul și infrastructura de găzduire. Puteți analiza soluțiile de găzduire, domenii și SSL oferite de Hostragons pentru a crea o bază sigură și scalabilă pentru proiectul dumneavoastră: găzduire web Hostragons, verificare domeniu, certificate SSL.