Marketing numérique

Utilisation de l'Étiquette hreflang sur les Sites Web Multilingues

Utilisation de l'Étiquette hreflang sur les Sites Web Multilingues

l'utilisation de l'étiquette hreflang est une pratique de SEO technique qui explique à Google quelle version linguistique et régionale d'une page doit être affichée à quel utilisateur sur des sites web multilingues ou multi-régionaux. Par exemple, si vous avez des versions de votre page produit en turc, en anglais et en allemand, le hreflang aide à afficher la page en turc à un utilisateur en Turquie, la page en allemand à un utilisateur en Allemagne, et la page en anglais à un utilisateur faisant des recherches générales en anglais. Lorsqu'il est correctement configuré, cela réduit le risque de contenu en double, empêche le trafic d'être dirigé vers la mauvaise page de pays, et améliore de manière mesurable la performance SEO internationale.

Sur les sites multilingues, le problème ne se limite souvent pas à la production de contenu ; le point critique est de communiquer clairement aux moteurs de recherche que ces contenus sont des alternatives les uns aux autres. Qu'une page soit simplement traduite ne signifie pas que Google l'assignera automatiquement au bon marché. Surtout, dans le cas de variations de la même langue dans différents pays, comme en-us et en-gb, la devise, les conditions de livraison, le pricing, les textes légaux et l'intention de l'utilisateur peuvent varier. Les balises hreflang transforment ces différences en une carte structurée au niveau des moteurs de recherche.

Dans ce guide préparé pour le blog Hostragons, nous aborderons ce que sont les balises hreflang, dans quelles situations elles doivent être utilisées, comment les appliquer via HTML, XML sitemap et HTTP header, les erreurs courantes et les étapes de vérification avec des exemples pratiques, conformément aux normes SEO de 2026. Si vous créez un nouveau site multilingue, vous devrez également réfléchir à l'infrastructure, au SSL, au nom de domaine et aux décisions d'hébergement ; à ce stade, les pages choix d'hébergement pour un site web multilingue, services d'enregistrement de domaine et produits de certificat SSL peuvent vous aider dans votre processus de planification.

Qu'est-ce que l'Étiquette hreflang ?

hreflang est un attribut de lien HTML qui informe les moteurs de recherche des versions linguistiques ou régionales alternatives d'une page web. Techniquement, il s'utilise en conjonction avec rel='alternate', et la valeur hreflang contient le code de langue et, en option, le code de pays. Un exemple simple est : <link rel='alternate' hreflang='fr' href='https://example.com/fr/' />. Cette déclaration indique que l'URL concernée propose un contenu en français.

Lorsqu'il existe plusieurs versions, chaque page doit indiquer toutes ses alternatives, y compris elle-même. Cela s'appelle le balisage réciproque ou la logique de tag de retour. Par exemple, si la page en français pointe vers la page en anglais, la page en anglais doit également pointer vers la page en français. Google considère les signaux hreflang comme des recommandations ; ce n'est pas un ordre de redirection définitif. Cependant, un réseau hreflang correctement configuré augmente considérablement la probabilité que la bonne URL soit sélectionnée dans les résultats de recherche.

Comment fonctionnent les codes de langue et de pays ?

Les valeurs hreflang sont écrites selon les normes ISO. Le code de langue est en format ISO 639-1 à deux lettres : fr, en, de, tr, etc. Le code de pays est écrit selon la norme ISO 3166-1 Alpha-2 : FR, US, GB, DE, etc. Il est courant et lisible d'écrire le code de langue en minuscules et le code de pays en majuscules. Exemples : fr-FR, en-US, en-GB, de-DE. Si seule la langue est ciblée, une utilisation sans pays, comme fr ou en, est aussi possible.

Il est important de noter que le code de pays ne doit pas être utilisé seul. hreflang='FR' n'est pas correct ; il faut utiliser hreflang='fr-FR' ou juste hreflang='fr'. De plus, des codes pays incorrects peuvent entraîner une perte de performance. Par exemple, pour le Royaume-Uni, on doit utiliser en-GB et non en-UK. Ces petites différences peuvent causer des erreurs d'appariement de milliers d'URL sur de grands sites.

Pourquoi hreflang est-il Important sur les Sites Multilingues ?

Dans le SEO international, l'objectif n'est pas seulement de publier du contenu dans différentes langues, mais d'acheminer le bon utilisateur vers la bonne page. Si un utilisateur qui recherche en français est dirigé vers une page en anglais, ou si un utilisateur souhaitant faire des achats depuis l'Allemagne se retrouve sur une page avec des conditions de livraison pour les États-Unis, cela réduit le taux de conversion. L'utilisation des balises hreflang résout ce problème en montrant aux moteurs de recherche les relations entre les pages alternatives.

Surtout dans des secteurs ayant un objectif international comme le commerce électronique, SaaS, le tourisme, l'éducation, le logiciel, et l'hébergement, hreflang est un signal critique. La structure similaire des pages de produits ou services dans différentes langues peut soulever des inquiétudes quant au contenu en double. hreflang explique à Google que ces pages ne sont pas des copies, mais des alternatives préparées pour différents groupes d'utilisateurs.

  • Réduit le risque qu'une page apparaisse dans les résultats de recherche dans la mauvaise langue.
  • Assure que les informations sur les prix, la monnaie et la livraison basées sur le pays atteignent le bon utilisateur.
  • Aide à mieux comprendre la valeur SEO entre les pages traduites.
  • Permet une interprétation plus claire des rapports de trafic organique international.
  • Améliore l'expérience utilisateur et le taux de conversion.

Imaginez une entreprise de logiciel qui sert les marchés de Turquie, d'Allemagne et des États-Unis. Les exigences légales en Allemagne, les méthodes de paiement aux États-Unis, et la langue de support en Turquie peuvent varier. C'est pourquoi créer des structures d'URL distinctes comme /fr/, /de/ et /en-us/ et les associer avec hreflang est une approche plus saine tant du point de vue SEO que de l'expérience utilisateur.

Quand Le hreflang Doit-il être Utilisé ?

Il n'est pas nécessaire d'utiliser hreflang sur chaque site. Sur un site destiné à une seule langue et à un seul pays, hreflang crée souvent une complexité supplémentaire. Cependant, si votre site comprend différentes versions linguistiques ou régionales du même contenu, la planification du hreflang doit être une partie essentielle du SEO technique.

Situations où il doit être utilisé

  • Lorsque la même page a des versions dans des langues différentes telles que français, anglais ou allemand.
  • Lorsque vous avez un contenu spécifique à un pays dans la même langue : en-US, en-GB, en-AU, etc.
  • Lorsque des informations sur la monnaie, les stocks, la livraison, les taxes ou la législation changent selon le pays.
  • Lorsqu'une page d'accueil globale est utilisée avec des pages d'atterrissage basées sur le pays/langue.
  • Lorsque vous gérez un blog multilingue, de la documentation, un centre d'aide ou un catalogue de produits.

Situations où il ne doit pas être utilisé ou où une attention particulière est nécessaire

  • Pour des pages créées par traduction automatique sans contrôle de qualité, hreflang n'est pas une solution à lui seul.
  • Il est incorrect d'apparier des pages totalement différentes simplement parce qu'elles portent sur le même sujet.
  • Si une page est en noindex, il n'est généralement pas utile de fournir une balise hreflang ; Google ne peut pas indexer la page.
  • Si le canonical pointe vers une autre URL, cela peut provoquer des conflits avec les signaux hreflang.
  • Les URL qui redirigent, qui retournent un 404 ou qui sont bloquées ne doivent pas être ajoutées au groupe hreflang.

Une règle pratique est la suivante : lorsque l'utilisateur voit la page A dans les résultats de recherche, et que la version B, plus adaptée à sa langue ou son marché, existe, ces deux pages doivent être reliées par hreflang. Cependant, si les pages A et B ciblent des produits différents, des intentions différentes, ou des campagnes distinctes, elles ne devraient pas être apparées.

Méthodes d'Application de Hreflang

hreflang peut être appliqué de trois manières principales : dans la balise HTML, via le sitemap XML, et par header HTTP. Le choix de la méthode dépend de la taille du site, de son infrastructure technique, de la structure de son CMS et des processus d'équipe. Pour les sites de petite et moyenne taille, la méthode HTML dans la balise est commune. Pour les grands sites de commerce électronique ou ceux avec de nombreuses URL, le sitemap XML peut s'avérer plus gérable. Pour des fichiers non HTML comme des PDF, le header HTTP est requis.

Méthodes d'Application de Hreflang
MéthodeUtilisation idéaleAvantageÀ surveiller
HTML headSites avec peu ou un nombre moyen de pagesVisibilité directe sur la page et facile à testerToutes les alternatives doivent être complètes sur chaque page
XML sitemapGrands sites avec des milliers d'URLGestion centrale, peut réduire les erreurs de templatesActualité du sitemap et codes de statut des URL doivent être vérifiés régulièrement
HTTP headerPDF, fichiers ou ressources hors HTMLFournit une solution pour le contenu non HTMLLa configuration du serveur doit être sans erreur

1. Utilisation de hreflang dans la balise HTML

La méthode la plus connue consiste à ajouter les liens alternatifs dans la section head de chaque page. Par exemple, pour une page ayant des versions en français, en anglais et en allemand, la logique suivante est nécessaire : <link rel='alternate' hreflang='fr-FR' href='https://example.com/fr/produit/' />, <link rel='alternate' hreflang='en-US' href='https://example.com/en/product/' />, <link rel='alternate' hreflang='de-DE' href='https://example.com/de/produkt/' />. Ces balises doivent être présentes sur les trois pages.

La méthode HTML est pratique pour les petits sites, mais comportent des risques de gestion manuelle. Lorsque vous ajoutez une nouvelle langue, il faut ajouter l'alternative à toutes les pages existantes. Pour les sites multilingues basés sur WordPress, des CMS personnalisés ou des architectures headless, il est préférable d'automatiser ce processus au niveau du template. Pour les sites multilingues basés sur WordPress, les contenus hébergement WordPress et installation de site multilingue WordPress peuvent être utile pour l'infrastructure technique.

2. Utilisation de hreflang via XML sitemap

Pour les grands sites, gérer les balises hreflang par le biais d'un sitemap XML peut être plus durable que de les écrire dans le HTML. Dans cette méthode, les URL alternatives de langue sont spécifiées dans le sitemap pour chaque URL. Cela permet un contrôle central, surtout lorsqu'il y a des dizaines de milliers de pages de produits, de catégories ou de documentation.

Lorsque cette méthode de sitemap est utilisée, les règles demeurent : chaque ensemble d'URL alternatives doit être réciproque, les URL doivent retourner un code de statut 200, ne pas être en conflit avec le canonical, et ne pas être bloquées par le robots.txt. De plus, il est important de soumettre les fichiers sitemap via Google Search Console pour l'indexation et le suivi des erreurs. Si plusieurs fichiers sitemap sont utilisés, un fichier d’index de sitemap doit être établi pour une structure organisée.

3. Utilisation de hreflang via HTTP header

Pour le contenu non HTML, hreflang peut être défini via le header HTTP. Par exemple, si vous avez des catalogues PDF dans différentes langues, les alternatives doivent être spécifiées dans les en-têtes de réponse du serveur, faute de champ HTML. Cette méthode exige plus de connaissances techniques et est liée à la configuration du serveur. Des règles correctes doivent être écrites au niveau d’Apache, Nginx ou du serveur d'application. Pour produire des réponses régulières et rapides du côté serveur, des infrastructures telles que solutions de serveur VPS ou packs d'hébergement d'entreprise peuvent être envisagées.

Plan d'Action hreflang Pas à Pas

Une application réussie de hreflang nécessite une planification préalable à l'ajout de code. Le processus suivant peut être utilisé pour réduire le taux d'erreur dans des projets réels. Cela est particulièrement recommandé de préparer ces étapes sous forme de tableau électronique ou de document de SEO technique, surtout dans les configurations multinationale.

1. Cartographier les langues et les marchés

Identifiez d'abord quelles langues et pays seront ciblés. Serez-vous uniquement axé sur la langue, ou aurez-vous également des différences basées sur le pays ? Par exemple, si le contenu anglais est commun à l'ensemble du monde, hreflang='en' pourrait suffire. Cependant, si les prix, la langue d'écriture, la livraison et les textes légaux sont différents pour les États-Unis et le Royaume-Uni, vous devez faire la distinction entre en-US et en-GB.

2. Clarifier l'architecture des URL

Les sites multilingues ont généralement trois structures principales : sous-dossier, sous-domaine et domaine avec code pays. Un exemple de sous-dossier est example.com/fr/ et sa gestion est généralement plus facile. Un exemple de sous-domaine est fr.example.com. Les domaines avec code pays sont des structures comme example.de ou example.com.fr. Vous devez décider en fonction du SEO, de la marque, des opérations et coûts. Dans la création d'un nouveau projet, vous pouvez clarifier les décisions fondamentales avec des contenus comme guide de choix de nom de domaine et qu'est-ce que l'hébergement web.

3. Créer un tableau d'appariement des pages

Dressez la liste des langues correspondantes pour chaque page. Par exemple, la page /fr/hebergement-web/ pourrait avoir comme équivalents /en/web-hosting/ et /de/webhosting/. Ne forcez pas l'appariement pour des pages sans équivalent. Si un article de blog en français n'a pas de traduction anglaise, cette page ne sera pas ajoutée au groupe hreflang. Un appariement manquant peut être moins risqué qu'un appariement incorrect.

4. N'oubliez pas la balise d'auto-référence

Chaque page doit également indiquer sa propre URL dans la liste hreflang. Cela s'appelle le hreflang d'auto-référence. Ainsi, la page en français doit se montrer non seulement vers les alternatives anglaises et allemandes, mais aussi elle-même comme hreflang='fr-FR'. Cette pratique aide les moteurs de recherche à mieux comprendre la structure du groupe.

5. Utiliser x-default

x-default est utilisé pour indiquer une page par défaut qui n'est ciblée sur aucune langue ou pays spécifique. Il est généralement approprié pour les pages de sélection de langue, les pages d'accueil globales ou celles qui redirigent l'utilisateur en fonction de sa localisation. Exemple : <link rel='alternate' hreflang='x-default' href='https://example.com/' />. x-default n'est pas obligatoire, mais c'est un puissant complément pour l'expérience utilisateur sur les sites globaux.

6. Établir un processus de test, de publication et de suivi

Avant la publication, des ensembles d'URL types doivent être vérifiés, et après la publication, les outils de crawl ainsi que les données de Google Search Console doivent être suivis. Pour les grands sites, exécuter un test automatique de hreflang après chaque déploiement est idéal. Par exemple, dans l'environnement de staging, 100 URL générées aléatoirement peuvent être sélectionnées pour vérifier le code de statut, le canonical, la réciprocité de hreflang et l'indexabilité.

Comment Utiliser Canonical et hreflang Ensemble ?

Canonical et hreflang sont souvent confondus. Le canonical indique l'URL principale préférée entre des pages similaires ou en double. hreflang, quant à lui, indique que différentes versions linguistiques ou nationales sont alternatives. Dans les pages multilingues, chaque version linguistique doit généralement s'indiquer elle-même en tant que canonical. La balise canonical de la page en français doit pointer vers l'URL en français, la balise canonical de la page en anglais doit pointer vers l'URL en anglais.

Exemple incorrect : la balise canonical de la page en français pointe vers la page en anglais, mais hreflang liste la page en français comme alternative. Dans ce cas, Google reçoit un signal disant qu'il ne doit pas indexer la page en français tout en la considérant comme une copie de la page en anglais. En conséquence, hreflang pourrait ne pas fonctionner ou la page attendue pourrait ne pas apparaître dans les résultats de recherche.

L'approche correcte est la suivante : si les versions linguistiques ou nationales sont réellement destinées à des objectifs séparés, chacune d'entre elles doit être en self-canonical et liée entre elles par hreflang. Si les pages ne portent que de petites différences de paramètres, par exemple, un code de suivi ou un paramètre de classement, le canonical doit être évalué séparément.

Erreurs les Plus Fréquentes avec hreflang

La plupart des erreurs hreflang proviennent de petites fautes de frappe ou d'absences de processus, mais leur impact peut être important. En particulier, sur les sites contenant des milliers d'URL, une seule erreur de template peut compromettre toute la stratégie ciblant un pays. Les points suivants sont les problèmes les plus fréquemment rencontrés dans des projets réels.

  • Absence d'étiquette réciproque : La page A pointe vers B, mais la page B ne pointe pas vers A.
  • Utilisation de code incorrect : des standards corrects tels que en-GB peuvent être négligés au profit de en-UK.
  • URL 404 ou redirigée : Les URL hreflang doivent retourner directement un 200 ; les chaînes 301 peuvent affaiblir le signal.
  • Pages en noindex : Ajouter des pages fermées à l'index à un groupe hreflang constitue un signal contradictoire.
  • Conflit de canonical : Si une page indique une autre version de languecomme canonical, hreflang peut devenir inefficace.
  • Absence d'auto-référence : Ne pas ajouter sa propre page à la liste hreflang est une erreur courante.
  • Pression de redirection automatique : Forcer la redirection d'utilisateur basée sur l'IP peut rendre difficile le crawl des alternatives par Googlebot.

Réfléchissons à un exemple : votre page /fr/hebergement/ donne hreflang vers /en/hebergement/, mais il n'y a pas d'alternative turque sur la page en anglais. Google pourrait juger cette relation peu fiable. Dans un autre exemple, l'URL /de/hebergement/ se retrouve dans le sitemap, mais elle redirige vers /de-de/hebergement/ avec un 302. Cela brouille également la clarté de l'URL ciblée. Par conséquent, hreflang, l'architecture d'URL et les règles de redirection doivent être gérés ensemble.

Recommandations Techniques pour les Sites Web Multilingues

Le succès de hreflang ne dépend pas seulement des étiquettes ; la vitesse, la sécurité, la crawlabilité et la cohérence des URL du site sont également importantes. Sur un site web multilingue, chaque dossier de langue doit répondre aux mêmes normes de performance. Si les pages d'un pays sont rapides et que celles d'un autre pays sont lentes, l'expérience utilisateur et la performance SEO deviendront déséquilibrées.

  • Utiliser HTTPS : Toutes les versions linguistiques doivent fonctionner avec un certificat SSL valide. Le contenu mixte et les erreurs de certificat sapent la confiance internationale. comment configurer un certificat SSL
  • Évaluer CDN : Si vous avez des visiteurs de différents pays, fournir des ressources statiques via un réseau global peut réduire le temps de chargement.
  • Utiliser des normes d'URL cohérentes : Le slash final, les minuscules, les paramètres et les politiques de redirection doivent être les mêmes dans toutes les langues.
  • Surveiller les réponses du serveur : Les erreurs 5xx ou un TTFB lent rendent difficile le crawl des pages internationales par Google.
  • Rendre le sélecteur de langue crawlable : Les sélecteurs de langue qui fonctionnent uniquement en JavaScript et ne génèrent pas de liens peuvent être insuffisants pour les moteurs de recherche.

Du côté de l'hébergement, des ressources évolutives, des sauvegardes régulières, un pare-feu et des réponses DNS rapides deviennent cruciaux. Pour les sites e-commerce multilingues ou les sites d'entreprise avec un trafic important, il peut être préférable d'opter pour une infrastructure VPS gérée ou cloud au lieu de l'hébergement partagé. À cet égard, les contenus c'est quoi l'hébergement VPS et hébergement web pour entreprise peuvent vous aider à prendre des décisions.

Comment Mesurer la Performance du hreflang ?

Pour mesurer l'impact de l'application hreflang, un unique métrique ne suffit pas. Google Search Console, les outils d'analytics et les résultats des scans techniques doivent être pris en compte ensemble. Commencez par surveiller la distribution du trafic organique par pays et langue. Les pages ciblant l'Allemagne reçoivent-elles des impressions depuis ce pays ? Les pages en anglais apparaissent-elles toujours inutilement sur les requêtes en Turquie ? Ces questions doivent être vérifiées régulièrement.

Dans Google Search Console, vous pouvez examiner le rapport de performance avec des filtres par pays et par page. Par exemple, les tendances d'impressions et de clics pour le dossier /de/ d'Allemagne et le dossier /fr/ de Turquie doivent être suivies. Si la visibilité des mauvaises pages diminue tandis que celle des bonnes se renforce, cela signifie que hreflang et le ciblage de contenu fonctionnent mieux.

  • Évolution des impressions et des clics par pays ciblé
  • Taux d'affichage de pages dans le mauvais langage
  • Taux de conversion organique et taux de rebond
  • Nombre d'URL indexées et erreurs de couverture
  • Erreurs de réciprocité hreflang dans le scan technique

Une période de mesure de 4 à 8 semaines est considérée comme raisonnable. La réindexation, le traitement et la réflexion des signaux hreflang par Google peuvent prendre du temps. Dans ce processus, il est plus judicieux d'éviter des changements fréquents dans la structure des URL, de corriger les erreurs et de fournir un signal cohérent.

Liste de Contrôle Meilleures Pratiques pour 2026

Dans l'approche SEO de 2026, l'exactitude technique, l'expérience utilisateur et la qualité du contenu seront évaluées ensemble. Les aperçus AI de Google et d'autres expériences de recherche alimentées par l'IA peuvent mieux comprendre les pages bien structurées qui répondent à l'intention des utilisateurs. hreflang renforce également cette compréhension à l'échelle internationale.

  • Préparez du contenu adapté aux besoins réels des utilisateurs pour chaque version linguistique et régionale.
  • Ne publiez pas de traductions automatiques sans contrôle par un éditeur.
  • Utilisez hreflang d’auto-référence et self-canonical sur chaque page.
  • Assurez-vous que les pages alternatives se réfèrent mutuellement.
  • Considérez le valeur x-default pour les pages d'accueil globales ou de sélection de langue.
  • Testez régulièrement que les URL hreflang retournent des codes de statut 200.
  • Vérifiez les conflits noindex, les restrictions sur robots.txt et les conflits de canonical.
  • Maintenez les fichiers sitemap à jour et soumettez-les à Search Console.
  • Utilisez des liens HTML crawlables dans les menu de sélecteurs de langues.
  • Gérez les infrastructures d'hébergement, SSL et performances de manière cohérente dans tous les marchés.

Cette liste de contrôle fournit un bon point de départ pour les audits de SEO technique. Cependant, pour de grands sites, l'automatisation est essentielle. Sans rapports de scan hebdomadaires, alertes sur les URL cassées et tests pré-déploiement, il est difficile de maintenir la santé des hreflang. En particulier, lors de l'ouverture de nouveaux marchés, il est préférable de débuter avec un nombre limité de pages pour un test pilote, avant d'étendre cela à l'ensemble du site.

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que l'étiquette hreflang améliore directement le classement SEO ?

L'étiquette hreflang n'est pas un facteur direct d'augmentation de classement de manière classique ; cependant, en veillant à ce que la bonne page linguistique et nationale soit affichée à l'utilisateur adéquat, elle peut améliorer les clics organiques, la satisfaction utilisateur et les taux de conversion. Cet effet indirect peut faire une grande différence dans la performance SEO internationale.

Est-il obligatoire d'utiliser x-default sur chaque site multilingue ?

Non, x-default n'est pas obligatoire. Cependant, s'il existe une page d'accueil globale, une page de sélection de langue, ou une version par défaut qui ne vise pas un pays particulier, il est recommandé de l'utiliser. Dans les sites offrant aux utilisateurs des choix de langue ou région, x-default apporte un signal plus clair.

Le hreflang et le canonical doivent-ils montrer la même URL ?

Sur les pages multilingues, chaque version linguistique doit généralement se montrer en tant que canonical. La même page doit aussi inclure sa propre URL et celles des autres alternatives dans la liste hreflang. Montrer une URL dans une autre langue en tant que canonical peut contredire le signal hreflang.

Comment gérer hreflang sur des sites WordPress ?

Sur les sites WordPress, hreflang est généralement géré par des plugins de site multilingue ou des plugins SEO. Il est néanmoins important de vérifier régulièrement les sorties automatiques. Les codes de langue, les balises réciproques, la conformité du canonical et l'intégration du sitemap doivent être systématiquement testés.

À quelle fréquence devrais-je vérifier les erreurs hreflang ?

Pour les petits sites, une vérification mensuelle peut être suffisante. Pour les grands sites de commerce électronique, blogs ou documentation, un scan technique hebdomadaire est recommandé. Les contrôles de hreflang doivent être refaits lors de l'ajout d'une nouvelle langue, d'un changement de structure d'URL ou lors d'un transfert de site.

Conclusion

Utiliser les Étiquettes hreflang sur les Sites Web Multilingues est l’une des étapes techniques les plus critiques du SEO international. Avec les bons codes de langue, le balisage réciproque, une structure self-canonical, une utilisation de x-default, et des processus de tests réguliers, vous pouvez envoyer des signaux clairs aux moteurs de recherche. Ainsi, les utilisateurs rencontrent dans les résultats de recherche les pages les plus appropriées à leur langue et leur marché.

Si vous envisagez de créer un site web multilingue, aborder la stratégie hreflang en parallèle avec le contenu, le nom de domaine, le SSL et l'infrastructure d'hébergement est la meilleure approche. Vous pouvez examiner les solutions d'hébergement, de domaine et de SSL de Hostragons pour établir une base sécurisée et évolutive pour votre projet : hébergement web Hostragons, requête de domaine, certificats SSL.

Partagez cet article :
Jonathan Kraemer

Analyste de données senior

Travaille depuis 12 ans sur l'analyse numérique et l'optimisation marketing. Spécialiste dans le développement de stratégies basées sur les données.

Tous les articles →