Tiếp Thị Kỹ Thuật Số

Cách Sử Dụng Thẻ hreflang Trên Các Trang Web Đa Ngôn Ngữ

Cách Sử Dụng Thẻ hreflang Trên Các Trang Web Đa Ngôn Ngữ

Sử dụng thẻ hreflang là một kỹ thuật SEO kỹ thuật giúp Google hiểu được phiên bản ngôn ngữ và quốc gia nào của một trang web nên được hiển thị cho người dùng trên các trang web đa ngôn ngữ hoặc đa vùng miền. Ví dụ, nếu bạn có phiên bản trang sản phẩm của mình bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Anh và tiếng Đức, thì hreflang sẽ giúp hiển thị trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ cho người dùng tại Thổ Nhĩ Kỳ, trang tiếng Đức cho người dùng tại Đức và trang tiếng Anh cho người dùng tìm kiếm tiếng Anh chung. Khi được cấu hình đúng, thẻ này giảm thiểu rủi ro nội dung trùng lặp, ngăn chặn lưu lượng truy cập đến các trang không phù hợp và cải thiện hiệu suất SEO quốc tế một cách đo lường được.

Vấn đề trên các trang web đa ngôn ngữ thường không chỉ dừng lại ở việc sản xuất nội dung; điểm quan trọng là làm rõ với các công cụ tìm kiếm rằng các nội dung này là các tùy chọn thay thế cho nhau. Chỉ cần một trang được dịch không có nghĩa là Google sẽ tự động phân bổ nó đến đúng thị trường. Đặc biệt là với các biên thể khác nhau của cùng một ngôn ngữ, chẳng hạn như en-us và en-gb, các yếu tố như tiền tệ, điều kiện giao hàng, giá cả, các văn bản pháp lý và ý định của người dùng có thể khác nhau. Thẻ hreflang giúp biến những khác biệt này thành một sơ đồ rõ ràng ở cấp độ công cụ tìm kiếm.

Trong hướng dẫn này, được lập ra cho blog Hostragons, chúng ta sẽ đề cập đến thẻ hreflang theo tiêu chuẩn SEO năm 2026, bao gồm thẻ này là gì, khi nào nên sử dụng, cách áp dụng qua HTML, XML sitemap và HTTP header, những sai lầm thường gặp và các bước kiểm tra thông qua các ví dụ thực tiễn. Nếu bạn đang xây dựng một trang web đa ngôn ngữ mới, bạn cũng cần xem xét các quyết định về cơ sở hạ tầng, SSL, tên miền và hosting; tại thời điểm này, lựa chọn hosting cho trang web đa ngôn ngữ, dịch vụ đăng ký tên miền và sản phẩm chứng chỉ SSL có thể hỗ trợ bạn trong quá trình lập kế hoạch.

Thẻ hreflang Là Gì?

Thẻ hreflang là thuộc tính liên kết HTML cho biết các phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực thay thế của một trang web cho các công cụ tìm kiếm. Về kỹ thuật, nó được sử dụng cùng với rel='alternate' và giá trị hreflang bao gồm mã ngôn ngữ và tùy chọn là mã quốc gia. Một ví dụ đơn giản là: <link rel='alternate' hreflang='tr' href='https://example.com/tr/' />. Câu lệnh này chỉ ra rằng URL liên quan cung cấp nội dung bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ.

Khi có nhiều phiên bản, mỗi trang phải đánh dấu tất cả các phiên bản thay thế của nó. Điều này được gọi là gán nhãn tương hỗ hoặc tư duy thẻ trả về. Ví dụ, nếu trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ chỉ đến trang tiếng Anh, thì trang tiếng Anh cũng phải chỉ đến trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Google coi các tín hiệu hreflang là gợi ý; nghĩa là nó không phải là lệnh định hướng chắc chắn. Tuy nhiên, một mạng hreflang được cấu hình chính xác sẽ nghiêm túc tăng khả năng được chọn URL đúng trong kết quả tìm kiếm.

Mã Ngôn Ngữ và Quốc Gia Hoạt Động Như Thế Nào?

Các giá trị hreflang được viết theo tiêu chuẩn ISO. Mã ngôn ngữ được viết bằng định dạng hai chữ cái ISO 639-1: tr, en, de, fr, v.v. Mã quốc gia được viết theo tiêu chuẩn ISO 3166-1 Alpha-2: TR, US, GB, DE, v.v. Việc viết mã ngôn ngữ bằng chữ thường và mã quốc gia bằng chữ hoa là một thực tiễn phổ biến và dễ đọc. Ví dụ: tr-TR, en-US, en-GB, de-DE. Nếu chỉ cần nhắm đến ngôn ngữ mà không cần mã quốc gia, cũng có thể dùng các cách sử dụng không có quốc gia như en hoặc de.

Điều quan trọng là tránh sử dụng mã quốc gia đơn lẻ. Việc sử dụng hreflang='TR' là không chính xác; thay vào đó, nên sử dụng hreflang='tr-TR' hoặc chỉ đơn thuần là hreflang='tr'. Hơn nữa, việc sử dụng mã quốc gia sai có thể dẫn đến mất hiệu suất. Ví dụ, cho Vương Quốc Anh, nên sử dụng en-GB thay vì en-UK. Những khác biệt nhỏ như vậy có thể làm cho hàng ngàn URL không khớp đúng trên các trang web lớn.

Tại Sao hreflang Quan Trọng Đối Với Các Trang Web Đa Ngôn Ngữ?

Mục tiêu trong SEO quốc tế không chỉ đơn thuần là xuất bản nội dung bằng nhiều ngôn ngữ, mà còn là đưa đúng người dùng tới đúng trang. Việc một người dùng tìm kiếm bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ lại đi đến trang tiếng Anh, hoặc một người dùng từ Đức muốn mua sắm lại đến trang có điều kiện giao hàng của Mỹ sẽ làm giảm tỷ lệ chuyển đổi. Việc sử dụng thẻ hreflang giải quyết vấn đề này bằng cách thể hiện mối quan hệ giữa các trang thay thế cho các công cụ tìm kiếm.

Đặc biệt trong các lĩnh vực có mục tiêu quốc tế như thương mại điện tử, SaaS, du lịch, giáo dục, phần mềm và hosting, hreflang là một tín hiệu quan trọng. Việc cùng một trang sản phẩm hoặc dịch vụ có cấu trúc tương tự bằng nhiều ngôn ngữ có thể gây ra lo ngại về nội dung trùng lặp. Hreflang cho Google biết rằng các trang này không phải là bản sao, mà là những tùy chọn khác nhau được chuẩn bị cho các nhóm người dùng khác nhau.

  • Giảm thiểu khả năng hiển thị trang trong ngôn ngữ không đúng.
  • Đảm bảo thông tin giá cả, tiền tệ và giao hàng chính xác đến đúng người dùng.
  • Giúp hiểu giá trị SEO giữa các trang đã được dịch chính xác hơn.
  • Giúp diễn giải báo cáo lưu lượng truy cập hữu cơ quốc tế rõ ràng hơn.
  • Cải thiện trải nghiệm người dùng và tỷ lệ chuyển đổi.

Ví dụ, hãy nghĩ đến một công ty phần mềm phục vụ thị trường Thổ Nhĩ Kỳ, Đức và Mỹ, với một trang tiếng Anh duy nhất mà phủ sóng toàn bộ các thị trường. Các yêu cầu pháp lý ở Đức, phương thức thanh toán ở Mỹ, và ngôn ngữ hỗ trợ ở Thổ Nhĩ Kỳ có thể khác nhau. Do đó, việc tạo ra các cấu trúc URL riêng biệt như /tr/, /de/ và /en-us/ và liên kết chúng qua hreflang sẽ là một tiếp cận hợp lý hơn cho cả SEO và trải nghiệm người dùng.

Khi Nào Nên Sử Dụng hreflang?

Không phải trang web nào cũng cần sử dụng hreflang. Đối với một trang web chỉ phục vụ một ngôn ngữ và quốc gia, hreflang thường tạo ra sự phức tạp không cần thiết. Tuy nhiên, nếu trang web của bạn có các phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực khác nhau của cùng một nội dung, kế hoạch hreflang nên là một phần thiết yếu trong các bước tối ưu SEO kỹ thuật.

Các Tình Huống Nên Sử Dụng

  • Nếu có các phiên bản khác nhau của cùng một trang bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Anh, tiếng Đức, v.v.
  • Nếu có nội dung dành riêng cho các quốc gia khác nhau nhưng cùng một ngôn ngữ: en-US, en-GB, en-AU, v.v.
  • Nếu thông tin về tiền tệ, hàng tồn kho, giao hàng, thuế hoặc quy định thay đổi tùy thuộc vào quốc gia.
  • Nếu đang sử dụng một trang chủ toàn cầu và các trang mở đầu theo quốc gia/ngôn ngữ.
  • Nếu đang quản lý một blog đa ngôn ngữ, tài liệu, trung tâm hỗ trợ hoặc danh mục sản phẩm.

Các Tình Huống Không Nên Sử Dụng Hoặc Cần Cẩn Trọng

  • Đối với các trang được tạo bằng dịch máy mà không có kiểm soát chất lượng, hreflang không phải là giải pháp tự đứng một mình.
  • Khi gán các trang nội dung hoàn toàn khác chỉ vì chúng cùng nói về một chủ đề là sai.
  • Nếu trang được đánh dấu noindex, việc sử dụng hreflang thường là không có ý nghĩa; Google không thể lập chỉ mục trang đó.
  • Nếu canonical dẫn đến một URL khác, tín hiệu hreflang có thể bị mâu thuẫn.
  • Các URL chuyển hướng, trả về 404 hoặc bị chặn không nên được thêm vào nhóm hreflang.

Một quy tắc thực tế mà bạn có thể sử dụng là: Nếu người dùng thấy trang A trong kết quả tìm kiếm và có một phiên bản B của cùng nội dung mà phù hợp hơn cho ngôn ngữ hoặc thị trường của họ, thì hai trang này nên được liên kết bằng hreflang. Tuy nhiên, nếu các trang A và B nhắm đến các sản phẩm, ý định hoặc chiến dịch khác nhau, thì không nên thực hiện việc gán theo cách này.

Các Phương Pháp Thực Hiện hreflang

hreflang có thể được thực hiện qua ba phương pháp chính: vùng đầu HTML, XML sitemap và HTTP header. Phương pháp nào được chọn phụ thuộc vào quy mô của trang web, cơ sở hạ tầng kỹ thuật, cấu trúc CMS và quy trình của đội ngũ. Đối với các trang web nhỏ và vừa, phương pháp vùng đầu HTML thường được ưa chuộng. Đối với các e-commerce lớn hoặc các trang có nhiều URL, XML sitemap có thể quản lý tốt hơn. Đối với các tệp không phải HTML như PDF, HTTP header là cần thiết.

Các Phương Pháp Thực Hiện hreflang
Phương Pháp Sử Dụng Tốt Nhất Lợi Thế Cần Lưu Ý
Vùng đầu HTML Trang có số lượng trang ít hoặc trung bình Hiện trực tiếp trên trang và dễ kiểm tra Tất cả các tùy chọn thay thế phải được liệt kê đầy đủ trên mỗi trang
XML sitemap Các trang lớn có hàng ngàn URL Cung cấp quản lý tập trung, có thể giảm thiểu lỗi theo mẫu Phải thường xuyên kiểm tra tính mới và mã trạng thái URL của sitemap
HTTP header Tài liệu PDF, tệp hoặc tài nguyên không phải HTML Cung cấp giải pháp cho nội dung không phải HTML Cấu hình máy chủ cần được thực hiện đúng cách

1. Sử Dụng hreflang Trong Vùng Đầu HTML

Phương pháp phổ biến nhất là thêm các liên kết thay thế vào vùng đầu trên mỗi trang. Ví dụ, đối với một trang có các phiên bản tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Anh và tiếng Đức, tất cả các phiên bản sẽ có logic như sau: <link rel='alternate' hreflang='tr-TR' href='https://example.com/tr/produk/' />, <link rel='alternate' hreflang='en-US' href='https://example.com/en/product/' />, <link rel='alternate' hreflang='de-DE' href='https://example.com/de/produkt/' />. Những thẻ này phải xuất hiện trên cả ba trang.

Phương pháp HTML là thực tiễn cho các trang nhỏ, nhưng quản lý thủ công là rủi ro. Khi thêm một ngôn ngữ mới, cần phải thêm tùy chọn mới vào tất cả các trang hiện tại. Đối với WordPress, CMS tùy chỉnh hoặc kiến trúc headless, việc tự động hóa quy trình này ở mức mẫu là cách tiếp cận hợp lý nhất. Đối với các trang web đa ngôn ngữ dựa trên WordPress, hosting WordPress và lập trang web đa ngôn ngữ WordPress có thể hữu ích cho cơ sở hạ tầng kỹ thuật.

2. Sử Dụng hreflang Qua XML Sitemap

Đối với các trang lớn, việc quản lý thẻ hreflang qua XML sitemap thay vì viết trong HTML có thể bền vững hơn. Trong phương pháp này, các URL ngôn ngữ thay thế được chỉ định trong sitemap cho mỗi URL. Phương pháp này đặc biệt hữu ích cho các trang có hàng chục ngàn trang sản phẩm, trang danh mục hoặc trang tài liệu vì nó cung cấp sự kiểm soát trung tâm.

Khi sử dụng phương pháp sitemap, các quy tắc không thay đổi: mỗi tập hợp URL thay thế phải là tương hỗ, các URL phải trả về mã trạng thái 200, không mâu thuẫn với canonical và không bị chặn bởi robots.txt. Hơn nữa, việc gửi các tệp sitemap qua Google Search Console là quan trọng đối với việc lập chỉ mục và theo dõi lỗi. Nếu sử dụng nhiều tệp sitemap, cần phải thiết lập một cấu trúc đồng bộ với tệp chỉ mục sitemap.

3. Sử Dụng hreflang Qua HTTP Header

Đối với các nội dung không phải HTML, hreflang có thể được xác định thông qua HTTP header. Ví dụ, nếu bạn có các catalog PDF bằng nhiều ngôn ngữ, vì không có vùng đầu HTML, các tùy chọn phải được chỉ định trong tiêu đề phản hồi của máy chủ. Phương pháp này yêu cầu kiến thức kỹ thuật hơn và liên quan đến cấu hình máy chủ. Quy tắc chính xác phải được viết ở cấp độ Apache, Nginx hoặc máy chủ ứng dụng. Để tạo phản hồi nhanh và đồng bộ từ phía máy chủ, các cơ sở hạ tầng như giải pháp VPS hoặc gói hosting doanh nghiệp nên được xem xét.

Kế Hoạch hreflang Từng Bước

Việc thực hiện hreflang thành công đòi hỏi phải lên kế hoạch trước khi thêm mã. Quy trình dưới đây có thể được áp dụng để giảm thiểu tỷ lệ lỗi trong các dự án thực tế. Đặc biệt, ở các cấu trúc đa quốc gia, các bước này nên được chuẩn bị dưới dạng bảng tính hoặc tài liệu kỹ thuật SEO.

1. Phân Tích Bản Đồ Ngôn Ngữ và Thị Trường

Trước tiên, xác định các ngôn ngữ và quốc gia mà bạn muốn nhắm đến. Bạn chỉ muốn nhắm đến ngôn ngữ hay sẽ có những khác biệt theo quốc gia? Ví dụ, nếu nội dung tiếng Anh là chung cho toàn thế giới, thì hreflang='en' là đủ. Nhưng nếu giá cả, ngữ pháp và hợp pháp khác nhau cho Mỹ và Anh, thì cần phải phân biệt giữa en-US và en-GB.

2. Làm Rõ Kiến Trúc URL

Trong các trang web đa ngôn ngữ, có ba cấu trúc phổ biến: thư mục con, subdomain và tên miền có mã quốc gia. Cấu trúc thư mục con có dạng example.com/tr/ và thường dễ quản lý hơn. Cấu trúc subdomain có dạng tr.example.com. Tên miền có mã quốc gia có thể được hiểu như example.de hoặc example.com.vn. Quyết định này nên được đưa ra dựa trên SEO, thương hiệu, hoạt động và chi phí. Trong quá trình triển khai dự án mới, bạn có thể sử dụng các nội dung như hướng dẫn lựa chọn tên miền và hosting web là gì để làm rõ các quyết định cơ bản.

3. Tạo Bảng Ghép Các Trang

Liệt kê các phiên bản của mỗi trang có ở các ngôn ngữ khác nhau. Ví dụ, trang /tr/web-hosting/ có thể có các phiên bản /en/web-hosting/ và /de/webhosting/. Tránh ép các trang không có bản tương ứng. Nếu một bài viết blog tiếng Thổ Nhĩ Kỳ không có bản dịch tiếng Anh, thì trang đó không nên được thêm vào nhóm hreflang. Việc không có sự ghép nối an toàn hơn là ghép sai.

4. Đừng Quên Thẻ Tự Tham Chiếu

Mỗi trang cũng nên chỉ định URL của chính nó trong danh sách hreflang. Điều này được gọi là hreflang tự tham chiếu. Nghĩa là trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ không chỉ phải hiện bản dịch tiếng Anh và tiếng Đức mà còn phải thể hiện chính nó dưới dạng tr-TR. Thực hành này giúp các công cụ tìm kiếm hiểu cấu trúc nhóm một cách rõ nét hơn.

5. Sử Dụng x-default

x-default được sử dụng để chỉ định trang mặc định không nhắm đến một mục tiêu ngôn ngữ hoặc quốc gia cụ thể nào. Nó thường phù hợp cho các trang chọn ngôn ngữ, cách trang chủ toàn cầu hoặc các trang chuyển hướng người dùng theo vị trí của họ. Ví dụ: <link rel='alternate' hreflang='x-default' href='https://example.com/' />. Việc sử dụng x-default không bắt buộc, nhưng nó tạo ra tín hiệu rõ ràng hơn cho trải nghiệm người dùng trên các trang web toàn cầu.

6. Thiết Lập Quy Trình Kiểm Tra, Xuất Bản và Theo Dõi

Trước khi xuất bản, bạn nên kiểm tra các tập hợp URL mẫu, và sau khi xuất bản, sử dụng các công cụ quét và dữ liệu Google Search Console để theo dõi. Đối với các trang web lớn, việc tự động kiểm tra hreflang sau mỗi lần phân phối là lý tưởng. Ví dụ, trong môi trường staging, bạn có thể chọn 100 URL ngẫu nhiên để kiểm tra mã trạng thái, canonical, tính tương thích hreflang và khả năng lập chỉ mục.

Cách Sử Dụng Canonical và hreflang Cùng Nhau?

Canonical và hreflang thường bị nhầm lẫn. Canonical xác định URL chính được yêu thích giữa các trang tương tự hoặc trùng lặp. Trong khi hreflang cho biết các phiên bản ngôn ngữ hoặc quốc gia khác nhau là thay thế cho nhau. Trong các trang đa ngôn ngữ, mỗi phiên bản thường nên xác định chính nó như là canonical. Thẻ canonical của trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ nên trỏ đến URL tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, trong khi thẻ canonical của trang tiếng Anh nên hướng tới URL tiếng Anh.

Ví dụ sai: Thẻ canonical của trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ trỏ về trang tiếng Anh, nhưng trong hreflang, trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ được liệt kê là một lựa chọn thay thế. Trong trường hợp này, Google nhận tín hiệu không rõ ràng khi một mặt không lập chỉ mục trang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, mặt khác lại chỉ xem trang đó như một bản sao của trang tiếng Anh. Cuối cùng, hreflang có thể không hoạt động hoặc trang dự kiến không xuất hiện trong kết quả tìm kiếm.

Cách tiếp cận đúng đắn là: Nếu các phiên bản ngôn ngữ hoặc quốc gia thực sự phục vụ các mục tiêu riêng biệt, thì mỗi trang nên tự là canonical và được liên kết với nhau bằng hreflang. Nếu các trang chỉ có những sai khác nhỏ, chẳng hạn như mã theo dõi hoặc thông số sắp xếp, thì canonical nên được xem xét riêng.

Những Sai Lầm Thường Gặp Về hreflang

Hầu hết các lỗi hreflang xuất phát từ lỗi chính tả nhỏ hoặc thiếu sót trong quy trình, nhưng ảnh hưởng của chúng có thể lớn. Đặc biệt đối với các trang có hàng ngàn URL, một lỗi mẫu nhỏ có thể phá vỡ toàn bộ mục tiêu của từng quốc gia. Các điểm sau đây là những vấn đề thường gặp nhất trong các dự án thực tế.

  • Thiếu thẻ đối xứng: Trang A dẫn đến B, nhưng trang B không chỉ đến A.
  • Sử dụng mã sai: Các tiêu chuẩn đúng như en-GB có thể bị bỏ qua thay vì en-UK.
  • URL gặp lỗi 404 hoặc chuyển hướng: URL hreflang phải trả về trực tiếp 200; chuỗi 301 có thể làm yếu tín hiệu.
  • Các trang Noindex: Việc thêm các trang bị chặn lập chỉ mục vào nhóm hreflang là một tín hiệu mâu thuẫn.
  • Xung đột Canonical: Nếu một trang chỉ định phiên bản ngôn ngữ khác làm canonical, hreflang có thể không hiệu quả.
  • Thiếu tự tham chiếu: Không thêm trang của chính nó vào danh sách hreflang là một sai lầm phổ biến.
  • Áp lực chuyển hướng tự động: Ép người dùng theo địa chỉ IP có thể làm khó khăn cho Googlebot trong việc quét các tùy chọn thay thế.

Hãy xem vụ việc ví dụ: trang /tr/hosting/ đưa ra hreflang đến trang /en/hosting/, nhưng trang tiếng Anh lại không có lựa chọn tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Google có thể không tin tưởng vào mối quan hệ này. Cũng vậy, nếu URL /de/hosting/ có trong sitemap nhưng trang đó lại chuyển hướng 302 đến /de-de/hosting/, điều này làm mờ rõ ràng của URL mục tiêu. Do đó, hreflang, kiến trúc URL và quy tắc chuyển hướng phải được quản lý cùng nhau.

Đề Xuất Cơ Sở Hạ Tầng Kỹ Thuật Cho Các Trang Web Đa Ngôn Ngữ

Thành công của hreflang không chỉ nằm ở các thẻ; tốc độ, bảo mật, khả năng quét và tính nhất quán của URL của trang web cũng rất quan trọng. Trong một trang web đa ngôn ngữ, mỗi thư mục ngôn ngữ phải đáp ứng cùng một tiêu chuẩn hiệu suất. Nếu các trang trong một quốc gia tải nhanh, trong khi các trang ở một quốc gia khác lại tải chậm, thì trải nghiệm người dùng và hiệu suất SEO có thể bị mất cân bằng.

  • Sử dụng HTTPS: Tất cả các phiên bản ngôn ngữ phải hoạt động với chứng chỉ SSL hợp lệ. Nội dung chuyển tiếp và lỗi chứng chỉ có thể làm giảm lòng tin quốc tế. cách cài đặt chứng chỉ SSL
  • Đánh giá CDN: Nếu bạn nhận được khách truy cập từ các quốc gia khác nhau, việc cung cấp tài nguyên tĩnh qua mạng toàn cầu có thể giảm thời gian tải.
  • Giữ các tiêu chuẩn URL nhất quán: Dấu gạch cuối, chữ thường, thông số và chính sách chuyển hướng phải giống nhau ở tất cả các ngôn ngữ.
  • Theo dõi phản hồi máy chủ: Lỗi 5xx hoặc tốc độ TTFB chậm có thể làm khó khăn cho Google trong việc quét các trang quốc tế.
  • Làm cho menu chọn ngôn ngữ có thể quét được: Các menu chọn ngôn ngữ chỉ hoạt động với JavaScript mà không tạo liên kết có thể không đủ cho các công cụ tìm kiếm.

Ở phía hosting, các tài nguyên có thể mở rộng, sao lưu định kỳ, tường lửa và phản hồi DNS nhanh chóng trở nên quan trọng hơn. Đối với các trang thương mại điện tử đa ngôn ngữ hoặc các trang web doanh nghiệp có lưu lượng truy cập lớn, thay vì sử dụng hosting chia sẻ, nên chọn hạ tầng VPS có thể quản lý hoặc cloud. Các nội dung như VPS hosting là gìhosting doanh nghiệp có thể hỗ trợ bạn trong việc đưa ra quyết định này.

Làm Thế Nào Để Đo Lường Hiệu Suất hreflang?

Để đo lường ảnh hưởng của việc áp dụng hreflang, không có một chỉ số duy nhất nào. Các công cụ như Google Search Console, công cụ phân tích và kết quả quét kỹ thuật nên được đánh giá cùng nhau. Trước hết, theo dõi phân phối lưu lượng hữu cơ theo quốc gia và ngôn ngữ. Các trang web nhắm đến Đức có nhận được hiển thị từ Đức không? Các trang tiếng Anh có tiếp tục xuất hiện không cần thiết trong các tìm kiếm ở Thổ Nhĩ Kỳ không? Những câu hỏi này nên được kiểm tra thường xuyên.

Bạn có thể xem báo cáo Hiệu Suất trên Google Search Console với các bộ lọc theo quốc gia và trang. Ví dụ, theo dõi số lần hiển thị và xu hướng nhấp chuột cho thư mục /de/ từ Đức và cho thư mục /tr/ từ Thổ Nhĩ Kỳ. Nếu tỷ lệ hiển thị sai trang giảm và tỷ lệ hiển thị đúng trang tăng, thì hreflang và mục tiêu nội dung đang hoạt động hiệu quả hơn.

  • Sự thay đổi về hiển thị và tỷ lệ nhấp chuột theo quốc gia mục tiêu
  • Tỷ lệ hiển thị trang trong ngôn ngữ không đúng
  • Tỷ lệ chuyển đổi hữu cơ và tỷ lệ thoát ngay
  • Số lượng URL đã lập chỉ mục và các lỗi bao phủ
  • Các lỗi tương thích hreflang trong quét kỹ thuật

Để đo lường, khoảng thời gian từ 4 đến 8 tuần là hợp lý. Việc Google quét lại các tín hiệu hreflang, xử lý và phản ánh trong kết quả tìm kiếm có thể tốn thời gian. Trong quá trình này, việc thay đổi cấu trúc URL một cách vội vàng thường xuyên có thể không phải là chiến lược tốt, mà thay vào đó, bạn nên khắc phục lỗi và cung cấp tín hiệu nhất quán.

Danh Sách Kiểm Tra Thực Hành Tốt Nhất Cho Năm 2026

Trong cách tiếp cận SEO năm 2026, tính chính xác kỹ thuật, trải nghiệm người dùng và chất lượng nội dung được xem xét cùng nhau. Các trải nghiệm tìm kiếm thông minh hơn với AI của Google và các công nghệ tìm kiếm hỗ trợ khác có thể hiểu các trang cấu trúc rõ ràng và phản hồi đúng với ý định của người dùng. Hreflang củng cố hiểu biết này ở cấp độ quốc tế.

  • Chuẩn bị nội dung phù hợp với nhu cầu thực sự của người dùng cho mỗi phiên bản ngôn ngữ và quốc gia.
  • Không đăng tải nội dung từ việc dịch máy chưa qua kiểm tra chỉnh sửa.
  • Sử dụng self-canonical và self-referencing hreflang trên mỗi trang.
  • Đảm bảo các trang thay thế chỉ đến nhau tương hỗ.
  • Xem xét giá trị hreflang x-default trên các trang toàn cầu hoặc chọn ngôn ngữ.
  • Thường xuyên kiểm tra xem các URL hreflang trả về mã trạng thái 200.
  • Kiểm tra noindex, cản trở bởi robots.txt và xung đột canonical.
  • Giữ các tệp sitemap luôn được cập nhật và gửi đến Search Console.
  • Sử dụng các liên kết HTML có thể quét được trong các menu chọn ngôn ngữ.
  • Quản lý hạ tầng hosting, SSL và hiệu suất một cách nhất quán cho tất cả các thị trường.

Danh sách kiểm tra này cung cấp một khởi đầu nhanh chóng trong các cuộc kiểm tra SEO kỹ thuật. Tuy nhiên, đối với các trang lớn, tự động hóa là điều cần thiết. Không có báo cáo quét hàng tuần, cảnh báo URL hỏng và kiểm tra trước khi phân phối, thật khó để duy trì sức khỏe hreflang. Đặc biệt trong các lần mở thị trường mới, việc thực hiện ứng dụng thí điểm với một số trang hạn chế trước khi mở rộng ra toàn bộ trang là một phương pháp an toàn hơn.

Các Câu Hỏi Thường Gặp

Liệu thẻ hreflang có trực tiếp nâng cao xếp hạng SEO không?

Thẻ hreflang không phải là một yếu tố tăng xếp hạng theo nghĩa truyền thống; tuy nhiên, nó có thể cải thiện khả năng hiển thị của trang đúng ngôn ngữ và quốc gia đến đúng người dùng, từ đó nâng cao tỷ lệ nhấp chuột hữu cơ, sự hài lòng của người dùng, và tỷ lệ chuyển đổi. Tác động gián tiếp này có thể tạo ra sự khác biệt lớn trong hiệu suất SEO quốc tế.

Có bắt buộc phải sử dụng x-default trên tất cả các trang web đa ngôn ngữ không?

Không, x-default không bắt buộc. Tuy nhiên, nếu có trang chính toàn cầu, trang chọn ngôn ngữ, hoặc một phiên bản mặc định không nhắm đến một quốc gia nào, việc sử dụng nó được khuyến nghị. Trên các trang cung cấp tùy chọn cho người dùng về ngôn ngữ hoặc địa điểm, x-default cung cấp tín hiệu rõ ràng hơn.

Liệu hreflang và canonical có nên chỉ định cùng một URL không?

Trên các trang đa ngôn ngữ, mỗi phiên bản nên thường chỉ định chính mình là canonical. Trang cụ thể cũng nên bao gồm URL của chính nó trong danh sách hreflang cũng như các phiên bản thay thế khác. Việc chỉ định một URL khác làm canonical có thể mâu thuẫn với tín hiệu hreflang.

Làm thế nào để quản lý hreflang trên các trang WordPress?

Trên các trang WordPress, hreflang thường được quản lý bởi các plugin trang web đa ngôn ngữ hoặc plugin SEO. Tuy nhiên, vẫn cần kiểm tra các đầu ra tự động. Mã ngôn ngữ, các thẻ đối xứng, sự tương thích về canonical và tích hợp sitemap nên được kiểm tra thường xuyên.

Tôi nên kiểm tra lỗi hreflang thường xuyên như thế nào?

Đối với các trang nhỏ, kiểm tra hàng tháng có thể là đủ. Đối với các trang thương mại điện tử lớn, blog hoặc tài liệu, việc quét kỹ thuật hàng tuần được khuyến nghị. Khi thêm một ngôn ngữ mới, thay đổi cấu trúc URL, hoặc di chuyển trang web, việc kiểm tra hreflang nên được thực hiện lại.

Kết Luận

Sử dụng Thẻ hreflang Trên Các Trang Web Đa Ngôn Ngữ là một trong những bước kỹ thuật quan trọng nhất đối với SEO quốc tế. Bằng cách sử dụng đúng mã ngôn ngữ, đánh dấu đối xứng, cấu trúc self-canonical, sử dụng x-default và quy trình kiểm tra thường xuyên, bạn có thể cung cấp tín hiệu rõ ràng cho các công cụ tìm kiếm. Từ đó, người dùng sẽ gặp phải các trang phù hợp nhất với ngôn ngữ và thị trường của họ trong kết quả tìm kiếm.

Nếu bạn đang lên kế hoạch cho một trang web đa ngôn ngữ, việc xem xét chiến lược hreflang cùng với nội dung, tên miền, SSL và hạ tầng hosting là con đường đúng đắn nhất. Bạn có thể xây dựng một nền tảng an toàn và có thể mở rộng cho dự án của mình bằng cách xem xét các giải pháp hosting, tên miền và SSL từ Hostragons: hosting Hostragons, kiểm tra tên miền, chứng chỉ SSL.

Chia sẻ bài viết này:
Jonathan Kraemer

Nhà phân tích Dữ liệu Cao cấp

Đã làm việc trong phân tích kỹ thuật số và tối ưu hóa tiếp thị suốt 12 năm. Chuyên gia phát triển chiến lược dựa trên dữ liệu.

Tất cả bài viết →